Trends and Insights in Translation Studies:A Scientometric analysis from 2020-2024
DOI:
https://doi.org/10.52152/800132Ključne besede:
Translation Studies, Neural Machine Translation, Audiovisual Translation, Bibliometric Analysis, Scientometric StudyPovzetek
Translation Studies (TS) have significantly evolved in recent years, propelled by factors such as globalization, technological advancements, interdisciplinary collaborations, and the rising demand for multilingual communication. This paper conducts a scientometric analysis of publication trends, collaboration networks, and thematic evolution in Translation Studies, along with a citation analysis of translation research conducted from 2020 to 2024. The study is derived from eleven Translation Studies’ journals indexed in the Social Science Citation Index and utilized VOSviewer, CiteSpace and BERTopic tools to conduct scientometric analysis. 1468 articles shows a consistent rise in the number of publications, with an approximately 10.84% increase in both crucial aspects of Translation Studies with a focus on NMT, AI, cognitive, AVT, accessibility, and translator training. From the collaboration networks, it is clearly seen that China, Spain and United State are famous for translating research; and the university like Ghent University, University of Vienna and Guangdong University of foreign studies actively involved in the translating knowledge creation system. Most of the citations are concentrated around Toury (1995), Venuti (1995), Pym (2010) and Gile (2009) as the contemporary works shift towards discussing the translation by AI and ethical aspects. It is predicted that Translation Studies are to expand as an inter-disciplinary field that involves the application of computer science, linguistics and cognition, and human sciences’ approaches. Different from the traditional approach of literature review, this research offers a scientometric approach to reveal the current trends and development by macro and quantitative means. In addition, future research directions for the field are proposeded, including regional Translation Studies, AI ethics, and immersive translation technologies.
Literatura
Arruda, H., Silva, E. R., Lessa, M., Proença Jr, D., & Bartholo, R. (2022). VOSviewer and bibliometrix. Journal of the Medical Library Association: JMLA, 110(3), 392. https://doi.org/10.5195/jmla.2022.1434
Babayeva, N. O. (2023). Modern Cognitive Approach to Learning Translation. Traektoriâ Nauki, 9(6), 1021–1028. https://doi.org/10.22178/pos.93-16
Chen, C. (2006). CiteSpace II: Detecting and visualizing emerging trends and transient patterns in scientific literature. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 57(3), 359–377. https://doi.org/10.1002/asi.20317
Chen, C. (2017). Science mapping: A systematic review of the literature. Journal of Data and Information Science, 2(2). https://doi.org/10.1515/jdis-2017-0006
Cheng, J. (2024). AI-Driven Machine Translation and Human Creativity: A Collaborative Model for the Future. International Journal of English Literature and Social Sciences, 9(5), 308–315. https://doi.org/10.22161/ijels.95.39
Culp Jr, W. C., Hedin, R. J., Watkins, D. W., Lilie, C. J., Tippett, J. C., Garmon, E. H., Bittenbinder, T. M., & McAllister, R. K. (2024). Changing the Culture: Increasing and Sustaining Anesthesiology Resident Physician Publication Rates. The Journal of Education in Perioperative Medicine: JEPM, 26(1), E720.
de los Reyes Lozano, J., & Mejías-Climent, L. (2023). Beyond the black mirror effect: The impact of machine translation in the audiovisual translation environment. Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 22. https://doi.org/10.52034/lans-tts.v22i.790
Grootendorst, M. (2022). BERTopic: Neural topic modeling with a class-based TF-IDF procedure (No. arXiv:2203.05794). arXiv. https://doi.org/10.48550/arXiv.2203.05794
Guo, L., Cheng, J., & Zhang, Z. (2022). Mapping the knowledge domain of financial decision making: A scientometric and bibliometric study. Frontiers in Psychology, 13, 1006412. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.1006412
Han, C., Lu, X., & Zhang, P. (2023). Use of statistical methods in translation and interpreting research: A longitudinal quantitative analysis of eleven peer-reviewed journals (2000–2020). Target. International Journal of Translation Studies, 35(4), 483–513. https://doi.org/10.1075/target.21132.han
Hong, S., & Zhang, M. (2024). Integrated Research in the Field of Cognitive Translation Studies—Introduction and Review of New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting. Academic Journal of Humanities & Social Sciences. https://doi.org/10.25236/ajhss.2024.070140
Jia, W., Peng, J., & Cai, N. (2020). An Approach to Improving the Analysis of Literature Data in Chinese through an Improved Use of Citespace. Knowledge Management & E-Learning, 12(2), 256–267.
Kang, W., Kim, Y., Kim, H., & Lee, J. (2023). An analysis of research trends on language model using bertopic. 2023 Congress in Computer Science, Computer Engineering, & Applied Computing (CSCE), 168–172. https://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/10487248/
Kut, P., & Pietrucha-Urbanik, K. (2024). Bibliometric Analysis of Multi-Criteria Decision-Making (MCDM) Methods in Environmental and Energy Engineering Using CiteSpace Software: Identification of Key Research Trends and Patterns of International Cooperation. Energies, 17(16), 3941. https://doi.org/10.3390/en17163941
Lu, C., Zhu, L., Xie, Y., Xu, W., Zhao, Y., & Cao, Y. (2024). Analysis of hot topics and evolution of research in world-class agricultural universities based on BERTopic. Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, 9(1).
Mendonça, M., & Figueira, Á. (2024). Topic extraction: Bertopic’s insight into the 117th Congress’s Twitterverse. Informatics, 11(1), 8. https://doi.org/10.3390/informatics11010008
Moral-Muñoz, J. A., Herrera-Viedma, E., Santisteban-Espejo, A., & Cobo, M. J. (2020). Software tools for conducting bibliometric analysis in science: An up-to-date review. Profesional de La Información, 29(1). https://doi.org/10.3145/epi.2020.ene.03
Newman, M. E. J. (2004). Coauthorship networks and patterns of scientific collaboration. Proceedings of the National Academy of Sciences, 101(suppl_1), 5200–5205. https://doi.org/10.1073/pnas.0307545100
Page, M. J., McKenzie, J. E., Bossuyt, P. M., Boutron, I., Hoffmann, T. C., Mulrow, C. D., Shamseer, L., Tetzlaff, J. M., Akl, E. A., & Brennan, S. E. (2021). The PRISMA 2020 statement: An updated guideline for reporting systematic reviews. Bmj, 372. https://www.bmj.com/content/372/bmj.n71.short
Pan, F., & Wu, X. (2024). Mapping intellectual structures and research trends of translation studies: A bibliometric analysis from 2007 to 2021. Perspectives, 32(4), 736–757. https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2275750
Pang, S., & Wang, K. (2023). Sketching the changing patterns in kaleidoscopes: New developments in corpus-based studies of translation features (2001–2021). Research in Corpus Linguistics, 11(2), 79–102. https://doi.org/10.32714/ricl.11.02.05
Sangaraju, V. R., Bolla, B. K., Nayak, D. K., & Kh, J. (2022). Topic Modelling on Consumer Financial Protection Bureau Data: An Approach Using BERT Based Embeddings (No. arXiv:2205.07259). arXiv. https://doi.org/10.48550/arXiv.2205.07259
Shahmerdanova, R. (2025). Artificial Intelligence in Translation: Challenges and Opportunities. Acta Globalis Humanitatis et Linguarum. https://doi.org/10.69760/aghel.02500108
Su, T., Moindjie, M. A., & Singh, M. K. A. (2024). A bibliometric analysis of audiovisual translation(2004-2023) based on citespace. Journal of Information System and Technology Management. https://doi.org/10.35631/jistm.935011
Sun, Y., & Liang, L. (2024). A social network analysis of academic collaboration in the field of translation studies. Perspectives, 32(4), 701–721. https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2219848
Tang, Z., Pan, X., & Gu, Z. (2024). Analyzing public demands on China’s online government inquiry platform: A BERTopic-Based topic modeling study. Plos One, 19(2), e0296855. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0296855
Van Doorslaer, L., & Gambier, Y. (2010). Handbook of translation studies. https://www.torrossa.com/gs/resourceProxy?an=5000997&publisher=FZ4850
Van Eck, N., & Waltman, L. (2010). Software survey: VOSviewer, a computer program for bibliometric mapping. Scientometrics, 84(2), 523–538. https://doi.org/10.1007/s11192-009-0146-3
Wang, Q., & Xu, J. (2023). Neural machine translation in AVT teaching in China: An in-depth analysis from the readability perspective. Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies, 22. https://doi.org/10.52034/lans-tts.v22i.768
Yang, Y. (2024). The role of cognitive psychology in the development of artificial intelligence translation. Region - Educational Research and Reviews. https://doi.org/10.32629/rerr.v6i9.2744
Zhang, J. (2016). Trends and frontiers in china’s corpus-based translation studies (1993–2014): A scientometric analysis in citespace. Shanghai J. Transl, 3, 34–40.
Zhu, X., & Aryadoust, V. (2023). A scientometric review of research in Translation Studies in the twenty-first century. Target. International Journal of Translation Studies, 35(2), 157–185. https://doi.org/10.1075/target.20154.zhu
Objavljeno
Številka
Rubrika
Licenca
Avtorske pravice (c) 2025 Lex localis - Journal of Local Self-Government

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.